太原余一九鼎培训

原文:

秦国邯郸之围,赵让向他求援,他就和楚国联合起来,约有二十名骁勇善战的人。说:“如果文能赢,那就好了。如果文打不赢,就杀在罚款房下,他一定会坚决还钱。从食客门口拿就够了。“十九个人,其余都不可取,不超过二十个人。有一个人在门口称赞,说:“我听说你将与楚联手,大约有20人在餐厅门口,仅此而已。我们今天缺一个人,所以我希望你能和你的工作人员一起去。”平原君说:“你赢了多少年了?”毛遂说,“三年时间到了。”平原君说:“一个聪明人在世界上的位置就像一个袋子里的圆锥,但他看不到它的尽头。金老师在胜利门下待了三年,胜利没什么可说的,也没什么可听的,但是金老师什么都没有。先生不能,先生。”毛遂说,“我今天请求你照顾我。被抓进袋子的是跳蚤,但老鹰出来了,不是它们最后看到的东西。”平原君出人意料地加入了毛遂。十九个人相视一笑,没有浪费。毛遂比较了楚国,和19个人进行了讨论,19个人都信服了。和楚很和谐,说他们有兴趣。就日出而作,日中未定。十九个人打电话给毛遂说:“先生。”毛遂提着剑走上梯子,对平原君说:“好好利用这个机会,用两个字做个决定。如果今天说,你无法在日本和中国之间做出决定。为什么?”楚王对平原君说:“谁是客人?”平原君说,“是赢的那个人。”楚王斥责他说:“胡不能说下去了!我在和你说话,你就是你!”毛遂按下他的剑说:“国王责备他的原因是楚人。今十步之内,本王不能全靠楚人,本王性命在他手里。吾王在前,谁怒?然后听说唐是七十里之地的天下之王,文王是一百里之地的诸侯。是不是兵多势众,你真的可以根据它的潜力去争取?今楚五千里,持戟百万,为霸王之都。以楚之力,天下可用。小竖耳的率领数万人,一战灭楚,一战败夷,二战焚夷陵,三战辱王祖宗。赵以此千古恨为耻,王符却深知其恶。追随者是楚,不是。吾王在前,谁怒?”楚王曰:“吾被动,如先生所言,精诚报国而从之。”毛遂说:“你说了算吗?”楚王说:“就这么定了。”毛遂对楚王说:“取鸡犬马的血。”跪在铜盘上的楚王说:“王要以血定,下一个就是我王。”所以我决定跟着寺庙走。毛遂左手拿着一碟血,右手召集了19个人,说:“公众正在大厅里哀悼这一滴血。公有所录,所谓人有所成。”

说:“已决定返回赵,我不能回到相士。赢家有上千个,少则几百个。自以为丢不了世界的人,都是毛先生丢的。毛先生到了楚国,赵比九鼎大路还重要。毛老师三寸不烂之舌胜过百万老师。不会敢回到相面。”我以为我是客人。

翻译:

当秦国围困邯郸时,赵派去楚国寻求帮助,以联合楚国对抗秦国。他邀请了20名勇敢的军民用餐者和他一起去。平原君说:“如果我们能成功写作,那就太好了如果写的方式不能成功,那就在庙下结盟,(无论如何)回来之前一定要做个纵向的约定。追随者不看外面,从食客中选择就够了。“找了十九个人,没有别的推荐,不可能凑足二十个人。一个名叫毛遂的人走上前来,向平原君推荐自己:“我听说你要到楚国去做买卖,邀请二十位食客一起去。现在少了一个人。请带我去补号,和你一起去!”平原君说,“王先生在我家。你在这里多少年了?”毛遂说,“到现在已经三年了。”平原君说:“一个有才华有德行的人活在世上,就像一把锥子放在布袋里,它的尖端马上就露出来了。现在王老师在我家三年了,周围的人都没夸过你。没听说过你,说明王先生没什么才华。先生,不。先生,留下来。”毛遂说,“直到今天我才要求放进袋子里。如果我很久以前就在袋子里,整个圆锥都会出现,而不仅仅是尖端。”平原君终于跟他走了。这十九个人互相挤眉弄眼,嘲笑他,但都没说什么。

当毛遂到达楚国时,他和十九个人交谈,所有的人都很钦佩他。平原君和楚王就联盟进行了谈判,并讨论了联盟的利益。太阳出来后,他们开始谈论这件事。太阳在它的顶点,还没有做出决定。十九个人对毛遂说:“先生,上去吧!”毛遂把手放在剑柄上,一步步走上台阶。他对平原君说,“三言两语,就可以决定纵向联盟的利益。现在太阳出来了,开始讲联合了。太阳在上面,还没有做出决定。为什么!”楚王问平原君:“他是做什么的?”平原君说:“这是我的室友。”楚王斥责(毛遂):“你怎么还不下去!我在和你的主人说话。你是做什么的?”毛遂把手放在剑柄上,走上前去说:“你责备我是因为楚国军队太多。现在这十步之内,不能依靠楚国众多的军队。你的命在我手里。我的主人在这里,你在喊什么?此外,我听说唐在以七十里地为天子,以一百里地为诸侯臣服。是因为他们兵多吗?只是因为他们能把握局势,发现自己的力量。今天楚国国土五千里,三军百万。这是称霸称王的资本。以楚国的实力,天下没有一个国家可以抵挡。田雷,一个小男孩,带领数万军队去攻打楚国。一战燕英被俘,二战夷陵被焚,三战你祖上受辱。这是后人永远不会忘记的仇恨,也是赵人引以为耻的事情,只是你不知道如何去羞辱。联合是为了楚,不是为了赵。我家主人来了,你嚷嚷什么?”楚王道:“是!是啊!确实如王先生所说。我愿奉献全国的力量去倾听。”毛遂说:“就这么定了?”楚王说:“就这么定了。”毛遂对楚王的臣子们说:“把鸡犬马的血拿来。”毛遂双手捧着一个铜盆,跪下来献给楚王,说:“你应该用血缔结盟约,然后再由我和我的主人缔结。”所以他在圣殿里立了一个联盟之约。毛遂左手拿着一个铜盆,右手招呼十九个人,说:“你们可以用它在大厅里一起杀血。你无能,你就是人们所说的把别人的事情搞定的人。”

(在楚)订了一个条约,回到赵说:“我不敢再观察和评价学者。我观察了一下学者,说有很多,几千人;少说也有几百人。我原以为我不会看错这个世界,现在却看错了毛先生。毛先生到了楚国,使我们的国家赵比九鼎大路更受尊敬。三寸不烂之舌,毛先生胜过百万大军。我再也不敢去观察和评价那些学者了。”所以他邀请了毛遂。

简要分析:

《史记》中所写的人物,主要是历朝历代生活在历史舞台上的著名人物,他们大多处于一定社会各种矛盾和斗争的中心。《史记》也写了一些小人物,但都与那些大人物、大事件息息相关。有些伟人能完成一些大事,主要是靠这些小人物的智慧和力量。他们的历史作用使他们与伟人并驾齐驱,甚至使一些伟人相形见绌。毛遂的自荐具体反映了这一有趣的历史现象。通过对“联楚”这一重大事件的叙述,具体表达并高度赞扬了平原君勇挑重担的智慧、勇气和主动性。

本文的艺术特色如下:

首先,通过对场景的描述,展现人物的特点。毛遂和楚王谈论联盟的场景是一个激烈斗争的场景。毛遂“装备军民”的能力集中在这一幕,集中在讲双方的矛盾斗争。毛遂“借剑登梯”、“借剑进阶”,面对楚王的斥责,针锋相对,再威胁楚王,把人物推到矛盾冲突的最前沿。然后他写出了毛遂的历史事例,分析了现状,权衡了利益,最终使楚王同意联手,从而使本不该直接参与谈判的毛遂成为决定赵楚整合的主角。所有这些都充分显示了毛遂非凡的勇气和智慧。在同一个场景中,有关人物的表现,如平原君与楚王谈判无果,楚王对毛遂态度的戏剧性转变,被平原君视为“文武双全”的“十九人”对困难的无奈和因自身情况只能成功,都对主角毛遂的表现起到了陪衬作用。写自荐的一幕,凸显了主动承担“联楚”任务和完成任务的信心。这两个场景联系在一起,清晰而丰满地体现了毛遂作为一个谋士的特点。

第二,词句的重复生动地表现了人物的思想感情。词的重叠是指相同的词接连在一起使用的修辞格。如“是的,先生一无所有。”先生,不。先生,留下来。“三个‘先生’的使用,形象地表现了平原君当时作为主人坚决拒绝做志愿者的态度,表达了他对做志愿者的盲目自信和蔑视。礼貌的称呼(先生)和不礼貌的话语(没什么,不,不,留下来)也体现了平原君这个贵族儿子的独特风度。当平原君在与楚国联合后成功回归楚国时,他在说“赢了不能再交朋友”时,用了三句“毛先生”(“自以为输了天下的人,今天输给了毛先生。毛先生到了楚国,赵比九鼎、大路更重要。对毛先生的感激和敬仰溢于言表,与上述三个名字“先生”所表达的思想感情完全不同。

句子重复是指当人们对事物有温暖深刻的感受时,往往会情不自禁地反复重复,也就是用同一个句子反复表达强烈的感情。比如,平原君曾多次表示“赢了不能再当算命先生”,可见他对毛遂的敬仰之情,也可见他当初对毛遂的误解所带来的遗憾和愧疚。另一个例子是毛遂在楚王庙里斥责楚王。他反复说:“我王在前,谁生气?”充分表现了毛遂说大人矜持的英雄气概,如宋代洪迈所言:“其英雄气概,千年后仍可想而知,使人敬畏,佩服。”(《容斋吴彼》五卷)

编辑这一段的基本知识

当“一”和“为”连在一起时,由于“一”的词性和意义不同,以及它们之间的组合关系不同,所以有几种用法。

1.“think”组合成动词等于“think”。比如:

(1)认为他没有失去世界。

②所以不要感谢,认为小礼物没用。(《新盗符救赵》)

2.“一”是表示“想”的意思的动词,与“为”一起构成意动句,用兼语表达自己对人或事的看法或判断,其兼语从上略。它可以被翻译成“认为...是……”和“请客”...作为……”。比如:

(三)相为回报,赵王以为贤大夫,令不辱诸侯,拜相为大夫。(《廉颇、蔺相如列传》)——《把他当智多星》:把他当智多星,把他当智多星。

3.“以”是一个动词,具有“命令”、“约定”的意义,与“为”一起构成双语使役句,表示人要做某事或担任某种职务,其双语继承性省略。它相当于“让...做……”和“任命”...作为……”。比如:

4我以为我是客人。——“把它当客人”,把它当客人,让它当客人。

(5)夫满枷锁,先王以为东主。(《lt;《论语>二》)——“以为东蒙主”,作为东蒙主,任命他为东蒙山祭祀负责人。

4.“一”是表示依赖的介词,宾语省略。“认为”是“把它当作”的意思,“把它当作”是宾语-宾语短语的状语。这种“想”相当于“用……去做……”和“把……当作(为了)……”。比如:

⑥出门十里。(《五傻》)——《以为界》,以之为界,视之为两国国界。

秦国邯郸之围,赵让帮忙,他就跟了楚。

在这个句子中,“秦时邯郸”是一个主谓短语,放在句首,作时间状语。这个主谓短语后面有时会跟语气词“也”,如《五傻》中的“尧为天下之王”。翻译成现代汉语的时候要注意两点:1。“之”是放在短语的主语和谓语之间取消其独立性的结构助词,不需要翻译。按照现代汉语的习惯,这个主谓短语应该翻译成“秦军围攻邯郸的时候”。即翻译成以“时间”为中心词的名词短语,原文的主谓短语翻译成“时间”的定语。

这没什么可说的,胜利结束也有可闻的。那就是王先生一无所有。

《信陵君盗符救赵》一文已经讲到成语“有事…”和“无事…”。在上面的句子中,使用了“前所未有的…”和“无所不在的…”和“前所未有的…”的格式。从字面上看,它们属于“有点…”的范畴,就内容而言,意思是“无所不在…”。我们在这里详细讨论一下这种格式的翻译。

要准确翻译这种格式,首先要掌握“所”的具体内容,其次要注意古今汉语在表达方式上的差异。译文既要准确表达原文的意思,又要符合现代汉语的习惯。所以可以适当改变原文的语法结构。现在比较一下译文和原文:

1.原文:没什么好说的。(叫背诵,叫背诵才华。)

周围的人从来没有夸过你的才华。(原文的“不”是谓语,翻译过来的“不”是状语。原“说”在宾语之内,译作“说”是谓语。)

2.原文:胜利未知。(听说:听说了优秀事迹。)

我没听说过你的优秀事迹。

3.原文:对,王先生什么都没有。(都:有天赋。)

看来王先生没什么天赋。这个译文的语法结构和原文的一样。)

括号里的是以原文为宾语的词组“所”的直译。通过比较它们与灵活的翻译和翻译的语法结构与原文的语法结构,我们可以知道在翻译这种格式时如何灵活。

公录,所谓成人因人也。

1.“所谓”是形容词结构,在一句话中充当“因为人使事情发生”的定语,可译为“说”,也可照抄原文,因为现代汉语中仍使用“所谓”。

2.所谓“一切取决于一个人”是判断句,主语是“平等”。因为文言文的判断句中没有判断词,所以这个判断句中只有一个名词短语(也就是判断对象)拯救主语。

3.“人使事发生”是“者”的一个词组。“着”属于短语“着”,“着”和“也”不能连在一起作为语气词。

君子无能,就是那种平时靠别人成功做事的人。

毛遂笔下的和平袁俊

毛遂:站起来,勇救国难,要有勇往直前的精神。因为门客冲突,没有施展才华的机会。擅长口才,主动抓住机遇,对世界形势有独到精辟的见解。他聪明有外交才能,大智慧大胆识,有斗争艺术,明事理,动之以情,说之以利,解之以信,为人正直,胆大严谨,是一个对政局了如指掌,勇敢大度,聪明勇敢,彬彬有礼的公众人物。

平原君:我喜欢学者招揽顾客,但我不想听他们的。我不能亲自考察人才,但我言出必行。但是,他可以自责,勇于道歉,重视人才。他是一个附庸国的强大而博学的开明政治家。