王薇薇,广州外语外贸大学

《交替传译》课程是广东外语外贸大学建设的海量开放网络课程、国家精品网络开放课程和国家一流本科课程。本课程于2008年2月65438日在大型开放式网络课程中国大学首次开课。老师是、欧阳、、星星和傅爱。

一、学校介绍

广东外语外贸大学,简称广外,坐落在有“花城”美誉的广州。已入选“2011计划”和“亚洲大学生交流集体行动计划”。是世界上为联合国提供高端翻译人才的19高校之一,是华南地区培养国际化人才和研究外语、文化、国际战略的广东省重点高校。

第二,教师队伍

建校以来,梁、桂世春、等名师云集学校任教、学习,为学校积累了丰富的精神文化财富。教职工1980人,专任教师1326人,其中教授、副教授占50.98%,硕士及以上学历占92.95438+0%。

教师队伍中,国务院学位委员会学科评估组成员1人,教育部专业教学指导委员会成员16人,入选国家文化大师和“四大群体”人才工程2人,入选“万人计划”哲学社会科学领军人才2人,入选“新世纪百千万人才工程”国家级人选4人。

学校教学建设和学科建设;

教学建设:

国家级专业综合改革试点2个,省级专业综合改革试点14个,国家级专业建设点8个,省级专业建设点18个,省级重点专业3个。* * *拥有26门外语,是华南地区外语数量最多的学校。

学校被授予1981年硕士学位权和1986年博士学位权。是我国恢复研究生制度后较早获得硕士、博士学位授予权的单位。学校拥有1个国家级重点学科和7个省级重点学科。

学科建设:

学校拥有1个国家级重点学科和7个省级重点学科,广东省“211工程”三期重点建设学科2个。博士后科研工作站1个,一级学科博士点1个,两个学科博士点11个,一级学科硕士点10个,两个学科硕士点35个,专业硕士点7个。