如何看待上海话的保护与传承

愿校园为上海话留下一片天空。上海的校园对语言和文字的标准要求相当高。一方面,来自全国各地的学生在我们的校园里需要一种统一、便捷的交流语言。另一方面,各地“注意你的语言”的提示,各级“普及办”的检查,社会对教师普通话能力的硬性等级要求,使普通话成为上海校园的法定语言。我认为这些是必须要做的。但这几年,家长和老师都很疑惑——为什么今天的孩子不会说上海话?武农那种软语几乎已经从校园里消失了,很多同学习惯说普通话,甚至在家里都不说上海话。浦东五十三中的教学主任沈老师说:“我的孩子习惯用普通话和我交流,偶尔说起乡音,都觉得有点变味。”面对孩子不能正确说上海话的现状,一些老师试图通过初中的拓展课程,也就是课外活动来传播上海话。但由于缺乏教材、师资和统一标准,争议颇多。一位老教师幽默地指出了其中的尴尬:“让一个年轻教师教上海话活动,他自己的上海话都不标准!”作为南方方言之一,上海话和其他方言保留了许多古汉语的遗迹。比如语音声母“J,Q,X”在上海话中保留了古汉语“G,K,H”的发音,尤其是上海话,这是普通话所没有的。许多学生用普通话朗读押韵的古诗,如杜牧的《阿房宫赋》和李清照的《阿房宫赋》。上海话也是很多地方文化赖以生存的基础,以此为基础的沪剧、滑稽戏、浦东评书等形式往往成为高中生研究性学习的重点,这就需要我们的学生在良好的上海话基础上进行理解和欣赏。城市文化应该是多元的,城市语言应该给方言留一片天空,校园和本地青少年中缺少上海话是城市文化的遗憾。我们提倡在正式场合使用普通话,比如上课,但不宜限制学生在课后和休息娱乐时使用方言。我们也希望上海话能成为上海本地教材或校本课程的一部分,让专家为这门课程制定标准、规范发音、培训师资,让支撑着大都市百年文化底蕴的吴语之一的上海话保持其轻快活泼的特色。陆是中学的语文老师,是本土文化最直观的体现。我认为“学习上海话的热情”是有根据的。首先,任何一种方言都是当地文化最直观的体现。方言有其自身的使用价值和特殊的文化价值。它包含了最丰富的地方文化,显示了这个地方深厚的文化底蕴。上海是一个国际大都市。经济的快速发展需要相应的文化同步发展,上海话属于吴语系,也是一种独特的文化现象。其次,从我个人经历来说,我是外地来上海工作的。工作性质要求我每天要接触各种各样的人,有时候难免会遇到只会说上海话不会说普通话的人。第一次遇到这种情况的时候,只能一脸茫然的听着,但最后往往一知半解。慢慢的,我主动找身边的朋友同事教我说上海话。周末还花钱上了一个上海话培训班。过了一段时间,我就可以更轻松地和各种人打交道了。我认为在上海工作或学习,学一点上海话是非常有益的。俗话说“入乡随俗”,学习一些当地的方言可以帮助我们更好地了解这里的风土人情和文化历史,更好地融入现有的工作和生活氛围。现在上海市领导提出了“推广普通话,保护和传承上海话”的理念,我非常赞同。读者李认为我女儿今年上三年级,从幼儿园到小学再到中学。因为学校和老师的要求,她一直说普通话。作为家长,我和同事沟通过这种情况,发现这是普遍现象。每个人的孩子在某种程度上都有这个问题。孩子在家基本习惯说普通话,上海很少用,比较陌生。由此我觉得方言承载着文化的传承,海派文化的传承离不开上海话的土壤。一定不能让上海话在无意中消失。当然,上海是一个大都市,所有的河流都流入其中。推广普通话首先要做。这一点我没有异议。问题是我们的下一代在这里生活了很多年却不会说当地的方言,这确实应该引起社会各界的重视。在我看来,不会说普通话的人应该学普通话,对青少年的要求应该更高。他们既要能说标准的普通话,又要能说流利的上海话,而且随着年龄和知识的增长,需要掌握外语达到说写熟练的水平。读者卓学习方言为当地客户服务。十年前来到上海,上海话让我感到陌生和好奇。当我问路的时候,我根本无法和年长的上海人交流。随着在上海时间的增加,我不仅能听懂,还能说带有“洋泾浜”口音的上海话。为了尽快适应这片土地的风土人情,也为了方便和上海人交流,我下定决心要学上海话。在上海朋友的指导下,经过几年的训练,我的上海话基本没有了“洋泾浜”的味道,感觉和他们的交流可以融为一体了。前不久家乐福超市招我报名。面试的时候,主管问我会不会上海话,我就用上海话回答了她,并做了自我介绍。主管听后兴致勃勃地说:“侬讲上海话讲得很好!”超市要求员工在提供服务时尽量说普通话,但也要学好当地的方言,这对服务上海的一些老年顾客很有好处。