如何学好法语?
有网友留言问“奇怪,我买的法语课本上的单词怎么没有音标?我该怎么办?”当人思考时,上帝会笑。其实法语单词的音标只会在字典里被完整标注;为什么?因为法语的发音是有规律的,所以你会发现法语和英语最直观的区别就是在一些字母上有一些重音符号,比如“é,à”,其实就是用来确定字母的发音的。所有带注释的字母在发音上都是独特的。其他不带注释的字母,根据在单词中的位置不同,读音会有所不同,但都是固定的,有规律的。所以,掌握法语发音规则,就解决了法语拼写问题。即使给你一篇你一个字都不认识的文章,你也可以在没有任何其他帮助的情况下阅读。
语音学习中应注意的问题;
(1)防止用英语口音读法语;法语发音以优雅庄重著称。没有双元音,卷舌就不像英语那么“轻浮”。
②避免方言的影响。如n;l不等于。
语音学习的建议方法:
(1)最好有老师带,这样可以纠正声音。当然,前提是找到一个好老师。
②可以看几部法语电影,听听法语歌曲,用法语广播。不懂他们也没关系。关键是要营造一种氛围,让你能下意识地“感受”到法语的语音语调,以免发音太离谱。
2.中外教材并行使用。
学了这么多年英语,到头来还是说一口蹩脚的“中国英语”(chinaenglish)。我觉得一个最大的原因就是我在学习英语的时候,受到条件的限制,缺乏一套优秀的原版教材来指导我。法语学习中要尽量避免这个问题。
目前,大学专业教学中采用两套中外教材并行讲解法语:汉语教材主要用于法语的介绍和语法的讲解,通常按照中国人的思维方式编写,讲解时易于理解和接受;法语原版教材是根据法国人的语言习惯和思维方式编写的。你学到的不仅仅是单纯的语音和语法,而是对他们的意识形态、社会文化、思想观念的客观了解和体验,这对于语言学习者来说非常重要。就像外国人在学习汉语的时候,如果不熟悉中国的语言习惯,仅凭自己的老师是很难理解什么是“物”,是不是“物”的。
教材选择和使用中的问题;
①尽量使用权威、通俗的教材。这样不仅方便你学习纯正的法语,也方便你在网上与人交流。你学的课本太偏,很难找到“知音”。
(2)求最好,不求最多的原则。一本好的教材,中文一套,法文一套就够了,剩下的充其量只能做个参考,不宜用力均等。
可供选择的常用教材:
中文:
①中文:《法语》(马晓红)——法语专业通用教材(***4卷),一般业余只能看完前两卷。
②汉语:简明法语教程——作为第二外语的英语专业通用教材,也是培训课程的常用教材。
③汉语:《公共法语》——法语爱好者的常用教材。
法文原件:
①《Reflets》——目前最好的法语教材,采用视频教学模式,纯正易学实用,特别推荐。
(2)“新法语无国界”——还不错,但会逐渐被“Reflets”取代。
3.培养兴趣,持之以恒。
“兴趣是最好的老师”,学习语言是一件很有趣的事情,很容易让人有成就感,尤其是在互联网时代。从不懂法语,到能在QQ上用法语进行简单的问候,逐渐发展到在社区里发几个法语帖子,看电影的时候也逐渐听懂了一些短句。我在听法语歌曲时感受到的不仅仅是优美的旋律。你可以立刻在网上找到一个可以使用新学到的东西的地方,你也可以立刻找到一个网络社区来发布问题进行讨论。感觉到自己的进步,交到朋友,何乐而不为!
由于性格和学习目的的差异,法语学习中经常会出现一些“半途而废”的现象。比如法语培训班来的人越多,来的学生越少;其实我觉得这很正常。如果没有特别大的压力,比如考试、面试,不想学的时候可以停下来。当然,在这里最好不要和法语完全隔绝。可以听听法语歌曲,看看电影,这样会让法语在自己的意识中积累,重新学习起来更容易。当然,如果真的想学好法语,还是要“持之以恒”。学了一定时间后,大家总是觉得很难提高。这应该是学习任何东西的规律。克服了过去,就有了“光明的未来”。
4、常听常背常出口章。
学习语言最简单的方法是听和背。很多东西都是固定的,什么时候拿就什么时候用。背一些常用的句子,实用的短文,学唱优美的法语歌曲,都是很好的方法。
5、实时交流有疑问,请教。
网络时代,信息传递极其便捷。有时候一些初学者几天转不过来的问题,在网上找个“老师”或者“同学”三言两语就能解决,既省时又彻底。在法语社区和约会书籍里,有很多专家,他们不怕解决不了的问题。当然,一个很现实的问题是,目前这种服务大多是强制的,很多问题都要及时准确的回答。但是我觉得随着网络的发展和成熟,以及对个人知识和时间的尊重,在线付费的法语教育交流因为不受时间地点限制,服务价格低廉,会逐渐被大家接受,到时候大家会有更多的选择。