澳洲翻译专业移民好吗?

NAATI的全称是全国笔译员和口译员认证机构。总部位于澳大利亚堪培拉,是澳大利亚唯一的翻译专业认证机构。

呵呵,不知道你问的是国内的学校,能不能考NAATI或者澳洲学校的免试认证,我就简单给你列举一下吧!

国内:

1,山东师范大学英语翻译专业学士学位。

2.北京外国语大学联合国培训项目同声翻译硕士(2年制)。

联合国培训项目两年制翻译文凭(两年制项目)

英语语言翻译学士学位

3.北京外国语大学英语翻译学士学位。

4.北京轻工业学院科技英语学士学位。

5.深圳大学英语翻译学士学位。

6.上海外国语大学英语翻译学士学位。

7.南开大学旅游英语学士学位。

8.广州外国语大学英语翻译学士学位。

9.天津外国语大学英语翻译学士学位。

10,天津师范大学英语语言文学翻译专业学士学位。

11,青岛海洋大学英语语言文学学士。

12,华东理工大学科技英语专业本科。

13,清华大学英语翻译专业学士学位。

但根据以往的成功案例,其实只要翻译占所学课程的一定比例,就有可能直接认证获得NAATI资格。不一定是NAATI institution的提名学校。一般来说,申请人只要在课程中至少有四名翻译(笔译和口译)就可以通过认证,专业为国际新闻、英语、语言学等。

如果在澳洲本地留学,留学后比较适合移民的学校有:

1,麦考瑞大学(MQ)认证课程:

翻译和口译研究生文凭

翻译文学硕士

2.西悉尼(UWS)认证课程:

文学学士(口译和翻译)

口译和笔译研究生文凭

3.墨尔本RMIT认证课程:

口译和笔译高级文凭

4.昆士兰大学(UQ)认证课程:

翻译文学硕士(英语和汉语)

入学要求:1本科学历,精通英语/中文;

2雅思7分,单科6分以上。

嗯,大概就是这样~ ~