澳洲翻译专业移民好吗?
NAATI的全称是全国笔译员和口译员认证机构。总部位于澳大利亚堪培拉,是澳大利亚唯一的翻译专业认证机构。
呵呵,不知道你问的是国内的学校,能不能考NAATI或者澳洲学校的免试认证,我就简单给你列举一下吧!
国内:
1,山东师范大学英语翻译专业学士学位。
2.北京外国语大学联合国培训项目同声翻译硕士(2年制)。
联合国培训项目两年制翻译文凭(两年制项目)
英语语言翻译学士学位
3.北京外国语大学英语翻译学士学位。
4.北京轻工业学院科技英语学士学位。
5.深圳大学英语翻译学士学位。
6.上海外国语大学英语翻译学士学位。
7.南开大学旅游英语学士学位。
8.广州外国语大学英语翻译学士学位。
9.天津外国语大学英语翻译学士学位。
10,天津师范大学英语语言文学翻译专业学士学位。
11,青岛海洋大学英语语言文学学士。
12,华东理工大学科技英语专业本科。
13,清华大学英语翻译专业学士学位。
但根据以往的成功案例,其实只要翻译占所学课程的一定比例,就有可能直接认证获得NAATI资格。不一定是NAATI institution的提名学校。一般来说,申请人只要在课程中至少有四名翻译(笔译和口译)就可以通过认证,专业为国际新闻、英语、语言学等。
如果在澳洲本地留学,留学后比较适合移民的学校有:
1,麦考瑞大学(MQ)认证课程:
翻译和口译研究生文凭
翻译文学硕士
2.西悉尼(UWS)认证课程:
文学学士(口译和翻译)
口译和笔译研究生文凭
3.墨尔本RMIT认证课程:
口译和笔译高级文凭
4.昆士兰大学(UQ)认证课程:
翻译文学硕士(英语和汉语)
入学要求:1本科学历,精通英语/中文;
2雅思7分,单科6分以上。
嗯,大概就是这样~ ~